¿Os acordáis cuándo
Metal Gear Solid
llegó doblado al español? Muchos seguramente no y otros fijo que sí, el caso
es que el primer juego que llegó a
PlayStation
y por el que se llamó Solid (debido a sus gráficos en 3D) fue el único
que pudimos oír en castellano... Hasta ahora, ya que gracias a la iniciativa
de
Metal Gear Solid en castellano
encabezada por
José Mellinas
podemos disfrutar de fragmentos de la saga con los actores y actrices
originales, así como un gran elenco que se ha sumado al proyecto.
¿Queréis saber más sobre él? ¡Dentro entrevista!
¿Cómo surgió la idea de doblar los juegos de MGS?
El pasado mes de septiembre, Nacho Torres, otro gran fan de Metal
Gear, contactó conmigo a través de Twitter y me ofreció mover con él este
proyecto. Ambos teníamos mucha curiosidad por devolver el idioma castellano
a la saga con el elenco original y nuevas incorporaciones. El resultado
final y la recepción de la gente ha superado todas nuestras expectativas.
¿Cómo fue el trámite para contactar y explicar vuestra idea a los actores de doblaje?
De la forma más honesta posible, ya fuera por teléfono, redes sociales o
incluso en presencial. Teníamos que dejar muy claro no solo nuestras
intenciones, sino también la naturaleza sin ánimo de lucro del proyecto.
Hemos tenido mucha suerte en este sentido; todo el reparto es maravilloso.
¿Alguno ha rechazado la idea?
El único en no querer participar (y es respetable) ha sido Ricki Coello,
nuestro Liquid Snake. Teníamos planes con él.
¿Por qué esos actores/actrices de doblaje? (Quienes no formaban parte de
MGS1)
Por su calidad interpretativa y su generosidad. Hicimos muchas pruebas y
escuchamos muchísimas voces... Creemos que hemos hecho las elecciones
adecuadas y estamos muy contentos con los comentarios de la gente. Que estén
involucrados profesionales del sector como Claudio Serrano, Rafael Azcárraga
o Mario García es un sueño hecho realidad, algo que no imaginábamos en un
principio. El nuevo reparto tenía que estar a la altura.
¿Cuántos sois en el equipo?
Siete: Nacho Torres, José Ramón (JoseDek), Antonio M.Z. (XtremeSnake),
Mr.Kojiman, Enrique Torres, Roberto Bartolomé y servidor.
¿Qué esperáis de este proyecto?
Cumplir el sueño de muchos. Un sueño de más de veinte años. Y si ayuda a que
Konami se replantee el doblaje al castellano en Metal Gear Solid Delta o próximas
entregas, mejor que mejor...
¿Os ha supuesto un desembolso económico llevar a cabo el doblaje?
Sí, ha habido un desembolso económico bastante alto por parte de todos los
integrantes.
¿Habéis hablado con Konami para contarles el proyecto? Si es así, ¿qué les pareció?
Konami España sabe de nuestra existencia y nos ha dado el visto bueno.
¿Tenéis algún proyecto más en mente?
De momento no. Pero quién sabe...
Si os gusta la saga tanto como a mí, seguro que disfrutáis leyendo estas
curiosidades sobre la saga Metal Gear Solid:
Muchas gracias a
Inma por el
contacto para la entrevista ;-)
No hay comentarios:
Publicar un comentario